Diminche ed bourdi
- Bohourde o Diminche ed bourdi o Diminche d'chés brandons
Bohourde o Bouhourdi ch’est ech diminche apré ch' mardi-cros (i.e. ech prumié diminche ed caréme).
Ch' nom i vient d'eune vieille tradition lonmée "Bos-Hourdy" o "Béhourdis" (cha vut dire bos brulé). Chés garchons pi chés filles is dinsoètte dins chés gardins o dins chés cortis in passant édseur chés troncs d'chés abes frutiés des brandons (tortchettes imbrasées). Ch'étôt pour avoér d' bouénnes récoltes et pi apré il y avoait des fétes par nuit.
Dins l' région d' Longprè (80) o bruloait un épeutouére in feurre (ech bohourde) dins chés camps et pi au vèpe o s'réunissoait pour minger par nuit ; ch’étoait <<foaire bohourde>> o <<foaire bourdi>>. Chol mode lo ale o duré à Longpré dousqu' dins chés innées 1930.
Canchon Men solé desquiré
éditerL'canchon-lo ale est cité par l'abé Corblet d'apré un manuscrit d'1649 [1]. L'canchon ale étoait canté dins l' région éd Dourlin.
- Al jor de Behourdis des prés
- Entor des abes j'ai tant ballé
- Que j'ay mèn solé desquiré.
- Trou la lirette
- Trou la liré.
- [...]
Notes pi référinches
éditer- ↑ Jules Corblet, Glossaire étymologique et comparatif du patois picard: ancien et moderne, pache 50 (1851) - vir étou : Yvan Brohard, Jean-François Leblond, dins Croyances et cultes populaires en Picardie, pache 17
- René Debrie, Lexique picard des parlers sud-amiénois, Éklitra, XL, imp. Sinet, Grandviyé (1979)
- Yvan Brohard, Jean-François Leblond, Croyances et cultes populaires en Picardie, Martelle éditions, Amiens, ISBN 2-87890-015-4 , (1992)
- Jules Corblet, Glossaire étymologique et comparatif du patois picard: ancien et moderne, précédé de recherches philologiques et littéraires sur ce dialecte, éditeu: Dumoulin, V. Didron, Techener, 619 paches, Paris (1851) ; novèles édichons : - Slatkine, (1978) , - Laffitte, Marseille, (1978) aveuc eune préface d' René Debrie et pi - Ressouvenances (2001)
- Din Les Évangiles des Quenouilles, pétit live imprimé à Bruges, vers 1475 in treuve:
- Emmeline le Crottée dist à ce propos que qui behourde le jour des brandons ses arbres, sache pour vray qu'ilz n'auront en tout cest an ne honnines ne vermines.