Origine et histoire de « Diu (Wikamote) » Wikamote picard (Ch'lifamote)


diu , dju , diousse , dièpe - n. pr.
  • porter l'bon diu

jurons et pi intarjékcions

éditer
  • non dé diu
  • vin diu
  • non dé diu d'bon diu
  • tonnerre dé diu
  • diu dé diu
  • non dé diousse
  • non dé dièpe

egzimpes

éditer
  • Ch'Bon Diu i n'o mie dmindè qu'o li éscofie des berleudes ou d'eutes bétes, biè du contraire. (François Beauvy)
  • Tuez-szés tertous Diu i rcon.naitro les sien.nes ! (Jean-Pierre Calais)
  • Mais l'bon diu il est aveuc chés inochints. (Jean Leclercq)
  • O t'donnerouot l'bon diu sans conféssion. (Jean Leclercq)
  • al acouchrô d'in fiu, a ky'è'ch k'ô donnrô l'non d' Mannuel, ch' ki veu dir, Diu ave nou. (Edouard Paris - écrivure fonétike)
  • Mon diu qu'ech temps i passe vite. (Jacques Varlet)
  • Ah ! Grand Diu !... Intindez vous ? Vlo l'cloque qui sonne ; (Alfred Voisselle)
  • S'il plait à Diu min fiu (Albert Lacroix)


  • Diu dé diu ! N'est mie possibe, (Eugène Chivot)
  • Cré nom dé diu d'nom dé diu ! (Eugène Chivot)
  • Ch'n'est mie Diu possipe ! (Raymond Coudert)
  • Cré Nom dé Dju d'Vain Dju d'brin... Chés gros mots ch'est des mots rouges qu'i disoait min taïon. (Jean-Pierre Calais)
  • il o fini par povouer r'intintcheu un molé sn'épron, mais cré nom di Dju ! vlo qui n'povouot pus ravènne l'eute,... (Robert Devismes)


Traduction
  • Franchoé : « Dieu » .


Référinches Référinches

éditer
  • Gaston Vasseur, Dictionnaire des Parlers picards du Vimeu, Sides, Fontenay-sous-Bois, (1998)