Eùl carbô èt l’ èrnârd
Ches fabes éd La Fontaine érterduites in Picard d'Ât;
vir:
Eùl carbô èt l’ èrnârd eùt in fâbe dë jeans de la fontaines.
Eùl carbô èt l’ èrnârd (L'cornaille pi chl'érnèrd)
éditerEùl méte carbô, su in-n-arbe bieu pèrcheu
Tënwat dés s’ gros bèc in froumâje.
Eùl méte èrnârd, pa ç’ flér-là ratireu,
Ii a t’nu quasi té ramiâje :
" Éh, bonjoû, Mossieu du Carbô.
Quô ç’ quë vos ètes joli ! Èt qu’ vos m’ aveuz l’ ér biô !
Sans minti, sèz, si vo parlâje
Eùt à l’ av’nant dë vo pleumâje,
Vos ètes eùl fin pus biô dès ciuns qui vit’të chi. "
Vlà no carbô binése come on n’ d’ a gneu l’ idée;
Pou moutreu s’ vwa, sans fé d’ chichi
Il oûve eùs bèc tout grand, èt lèye kè.i s’ vanée.
L’ èrnârd, bieu seûr, eùl prét èt dit : " Eùm bon mossieu,
Apèrdeuz qu’ in-n-avissieû
Vit toudis su l’ conte du ciun qui l’ acoute.
Poûr mi, l’ lëçon vôt bieu in froumâje, j’ n ‘ é gneu d’ doute. "
Eùl carbô, onteûs, mô contét,
A jureu n’ mîlète târd qu’ on l’ ârwat pus jamés.
Chites intarnètes
éditer- L'intégrale éd La Fontaine. Fabes aveuc dessins par Willy Aractingi
- Euves in plusieus formats su Gutenberg.org
- Chite éd l'association pour ech Musée Jean de La Fontaine
- Ches fabes din d'autes langues
- Victor Lefèvre (1822-1904) : Fabes éd La Fontaine intarprétées par Coco Lulu (1898) din el langue populoère du quartier d'Marolles (Brusselle).
- Imagerie populaire : Fabes éd La Fontaine (19..).
- La Fontaine.net