Ech vatché d' Chauny

Ech vatché d' Chauny obin ch' vaquier Toul'monne (monsieu tout l' monne dins chés vius temps) wardoait ses biètes à gval.

Ech Vaquier d' Chauny ch'est eune leginde car il éroait vécu 119 ans. I vivoait dsous Hinri IV mais in parloait éd li déjo dins un téyate à ch' mitan du XVe sièke.

El léginde deul rinconte intre ch' Vaquier pi Hinri IV éditer

Hinri IV (1553-1610) aimoait chés gins d' Chauny. Pindant ech siège éd La Fere , in 1594, il aloait parfoés à Chauny pour voèr ses bons amis chés chaunoés. Un jour, chés habitants atindoaitte ch'roé à eune porte deul ville mais Hinri IV i vnoait pèr eune eute porte. Conme parsonne n'étoait lo pour li, il o tè seurpris, et il o dmindé à un vatché porquoé chés gins d' Chauny n'étoaiette poin lo.

Ech vatché toutl'monne i li dit :.

« Sire, chèle ville éd chauny ch'est bien vote méquenne vlà mes biètes à cornes éq j'vos amène, chés compliminteus is sont au-dlo éd l'iau. »

Estrait d'eune pièche éd téyate juée à Anmien in 1472. [1] éditer

Dins eune pièche éd téyate juée à Anmien in 1472, un acteu trache ech Bontemps et pi i dminde sin avis à Toutl'monne, ech bon vaquier d' Chauny :

Ho! Hau! le vaquier de Chauny.
Tout-le-monde !

ech vaquier d'Chauny:

Qu'esse qu'on me voeult, me vécy.

va-partout:

Or sà, le vaquier de Chauny,
On m'a dit que depuis six ans
A vo tour eustes le bon tampz ?
Comme on me appelle Va-Partout
Qui le quiers de plat et de bout,
Je vous prie si vous le avès,
Que nous le apons, se vous volès:
Car le bon tampz désirons fort.

ech vaquier d'Chauny:

Le bon tampz, hélas ! il est mort

Ne-Te-Bouge:

Non est, dya.

ech vaquier d'Chauny:

S'il vit plus, c'est fort
Car il m'est piècha eschappé.
Le bon tampz, hélas, il est mort
Et n'est mie une grande pitié.

va-partout:

Le bon tampz n'est point tréspassé.

ech vaquier d'Chauny:

Non.

Ne-Te-Bouge:

Non.

ech vaquier d'Chauny:

Dont est-il bien malade
Car de my s'en fuyt tout rade
Naguères en pays nouvel
Sans me laisser vaque ne vel
Ne robe de gris ne de bleu :
Brief, j'ay laissié le laine au treu,
Nouvelles du bon tampz ne scay,
A vous dire trestout le neu.
Brief j'ay laissié le laine au treu.


chole tombe à ch' vatché [2] éditer

Édseur és tombe, il étôt récrit in viu picard chole épitafe-lo :

« Ichy chous chete lorde tombe »
« Gist li vacher, dit Toutlemonde »
« De Chalny chité de grand prix »
« Entre mins chités du pays. »
« Qu'il passe en Kéron la barque, »
«  Autant bien qu'il wardit no-vaque »
« Chisch trépassa d'ans chent dix-neuf, »
« Si gras de vertus comme boeuf, »
« Boviers, vaqués, hêvals et ânes »
« Bien wardez d'interrompre s'âme. »

Aragon : La chanson de Jean de Chauny ( Estrait ) éditer

[ ... ]
Soir et matin c’est même litanie
Jean-Tout le Monde est vacher de Chauny
Sur son tombeau nul ne mènera paître
On voit les fleurs quand les prés ont jauni
[ ... ]
Aragon, Le nouveau Crève-cœur, (1947)

Notes pi référinches éditer

  1. Abbé J. Turpin, Chauny et ses Environs, Études d’Histoire Locale, Imp. A. Baticle, Chauny, (1955)
  2. d'apré ech père Labbé (l665-l7l6), historien ed Chauny, cité pèr chl' Abbé J. Turpin
♦ L'abbé Jules Caron, Histoire populaire de Chauny et Ses Environs, Editeu : Livre Histoire (ISBN 978-2843737565) (2005)
https://fr.geneawiki.com/index.php/02173_-_Chauny
Mémoires de l'Académie Celtique, ou mémoires d'antiquités ..., Volume 6, notice pèr Boileau de Maulaville (1812)
♦ Jean-Pierre Semblat, Dictionnaire des noms de lieux / Aisne, Archives & culture, Paris (ISBN 9782350771465) (2011)