Ivar Ch’Vavar : Différinche intre vérsions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m loyens |
|||
Line 1:
= Ivar Ch'Vavar =
'''Ivar Ch'Vavar''' ('''Pierre Ivart''') est un poète frinsé né in 1951 à [[Berck]] (Pas-d'Caleus).
*'''Cadavre grand m'a raconté, La Poésie des fous et des crétins dans le Nord et la Picardie''', L'Invention de la Picardie, Amiens, 1987 ; édition augmentée, le corridor bleu, Amiens, 2005 ; co-édition éditions Lurlure et le corridor bleu, 2015.ords - Textes, Ottignies, 1978
*'''Ch'Bistècq''' suivi de '''Quate Poèn.mes''',
*'''Ichi leu / Ici là''', poème
== Biografie ==
Achteure, Ch'Vavar vit à [[Anmien]] pi écrit in [[Frinsé|frinsé]] o in [[
Ch'est étou un
* [[Alain-Fournier]],
Line 31:
Ivar Ch'Vavar o écrit à l'maniére [[Georges Bataille]] din ''Quate poèn.mes'' itou.
'''Ch'Vavar''' o écrit aveuc plu d'unne chintainne d'[[hétéronime|hétéronimes]] (
In 2008, il y o une nouvèle sortie del érvue ''Le Jardin ouvrier'' amon Flammarion.
Ivar Ch'Vavar ( « Ivar le crabe » in franchoès ) est un grand défricheu del langue picarde. Il est auchi l'
== Chés lives ==
Line 47:
*''Mme Vve'', Édition de Garenne, 1992.
*''Jour de glaire (Feuillées d'Hypnos, II)'', L'Invention de la Picardie, Anmien, 1992 ;
*''Berck (un poème)'', avec la participation de [[Konrad Schmitt]], L'Invention de la Picardie, Anmien, 1993.
Line 61:
*''Rue de la Marine'', Le Jardin ouvrier, Anmien, 1996.
*''Hölderlin au mirador'', Le Jardin ouvrier,
*''Passage de Jean-Nicolas Arthur Rimbaud'', Le Jardin ouvrier, Anmien, 1999.
*''Ch'Bistècq'' suivi de ''Quate Poèn.mes'',
*''Écrit en fumant du belge'', Pierre Mainard, Bordeaux, 2001.
Line 79:
*''Ezz innzou-d'braùs Audrey Hepburn / Les Aisselles d'Audrey Hepburn'' suivi de ''Chés Crotànys à Marilyn / Le Crottin de Maryline'', picard / français, collection Ré-apparitions, supplément revue ''Passages'' n°17, Saint-Amand-les-Eaux, 2009.
*''Ichi leu / Ici là'', poème
=== Lives d'Évelyne « Salope » Nourtier ===
Line 108:
*''L'œuvre d'[[Émmanuel Bourgeois]]'', Univarsitè d'Picardie, [[Anmien]], 1987.
*''Ech Magné d'Kèrci'', érterduit in picard et pi adaptacion del pièche d'Emmanuel Tonetti, collège Jules-Roy, [[Carcy-in-
*''Langue et littérature picardes'', Bibliotèke Départemintal del Sonme, 1996.
|