Cantilène Sainte Eulalie : Différinche intre vérsions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Line 32:
::::''Bia aveût l’ coirs, bèle l’åme''
::Voldrent la ueintre li d[õ] inimi.
::::''Voulotte l’escofier (èl vinke) ches énmis à Dieu,''▼
::::''Vouloétte l'escofier (èl vinke) ches anemins Diu''
::::''Voulînt l’ voinke les ènmis Diu''
::Voldrent la faire diaule seruir.
::::''Voulotte èl faire ech Diaule servir.''▼
::::''Vouloétte èl foaire ech Diaule (oubin Diale, Diabe) servir''
::::''Voulînt l' fé siervi l' Diâle''
::Elle nont eskoltet les mals conselliers.
::::''A n’acorte point ches méchands conseilliers''▼
::::''A n'acoute mie ches mawais conseilliers''
▲::::''A n’acorte point ches méchands conseilliers''
::::''Èle n’ ascoûte nin les métchants consiyîs''
::Quelle d[õ] raneiet chi maent sus en ciel.
::::''Qu’a rnie Dieu qui jouke dins ch'cieu.''▼
::::''Qu'a rnie Diu qui jouke dins ch'ciu''
▲::::''Qu’a rnie Dieu qui jouke dins ch'cieu.''
::::''K’ èle r’noye Diu ki dimeûre dissu e ciel''
::Ne por or ned argent ne paramenz.
::::''Ni por or, ni ergint ni parmints''
::::''Ni pour or, ni argint ni parmints,''
::::''Ni
::Por manatce regiel ne preiement.
::::''
::::''
::::''Po minåce roéyåle ni priyîre,''
::Niule cose non la pouret omq[ue] pleier.
::::''Nule cose n'èl puvot janmais ploïer''▼
::::''Nule cose n'èl puvoét janmoais ploéïer''
▲::::''Nule cose n'èl puvot janmais ploïer''
::::''Nule cose ni l’ poureût jamåy ployi''
::La polle sempre n[on] amast lo d[õ] menestier.
::::''[
::::''[
::::''[Po ki] l’ djonne fèye n’ ainmixhe nin pus måy li minissîre di Diu''
::E por[ ]o fut p[re]sentede maximiien.
::::''Pi pour cho al o 'té présintée à Maximien,''▼
::::''Pi por cho al o 'tè présintèe à Maximien''
▲::::''Pi pour cho al o 'té présintée à Maximien,''
::::''Èt po çou èle a sti prezintèye a Maximyin,''
::Chi rex eret a cels dis soure pagiens.
::::''Qui rouo étot in ches jours [dis] su ches payins.''▼
::::''Qui roé étoét in ches jors [dis] edseur ches payins.''
▲::::''Qui rouo étot in ches jours [dis] su ches payins.''
::::''Ki êre li roé a ces djoûs so les payins.''
::Il[ ]li enortet dont lei nonq[ue] chielt.
::::''I l’incourage mais n’li caut [importe] point,''▼
::::''I l'incorage moais n'li keut [importe] point,''
▲::::''I l’incourage mais n’li caut [importe] point,''
::::''I l’egzoirte més lèye ni vout nin,''
::Qued elle fuiet lo nom xp[ist]iien.
::::''Qu'a fuiyiche ech nom ed crétien.''
::::''Qu’a fuiyiche ech nom ed crétien.''
::::''
::
::::''A
::::''A
::::''Èle é rprind ses foices,''
::Melz sostendreiet les empedementz.
::::''A seutaroét (suportroét) mius ches impèchmints (tortures oubin castinnes)''▼
::::''A soutarot (suportrot) mieus ches impèchmints (tortures obin castinnes)''
::::''Èle sotinreût mieûs les toirtures''
▲::::''A seutaroét (suportroét) mius ches impèchmints (tortures oubin castinnes)''
::Quelle p[er]desse sa uirginitet.
::::''[Putot] qu’a perdiche ès virginnté.''▼
::::''[Putot] qu’a perdiche ès virginntè.''
▲::::''[Putot] qu’a perdiche ès virginnté.''
::::''[Putot] ki pierde sa vierginité.''
::::''Pour cho al o mouoru [fut morte] in grinde onnètté.''▼
::
::::''Pour cho a moériroét [sroét morte] in grande onnèttè.''
::::''Po çou èle morireût [sèreût moirte] e grand onnètté''
::Enz enl fou la getterent com arde tost.
::::''
::::''
::::''Adon-puis i l’ ont tapèye el feû po k’ èle broûle råde.''
::::
::Elle colpes n[on] auret por[ ]o nos coist.
::::''A
::::''A
::::''Èle n’ aveût nin di pétchi, po çou èle n’ a nin cût.''
::A[ ]czo nos uoldret concreidre li rex pagiens
::::''Mais à cho n'voulot mie concrouore [crouore] ech rouo payin.''▼
::::''Moais à cho n'vouloét mie concroére [croére] ech roé payin
::::''Més a çou n’ vouleût nin concreûre (creûre) li roé payin ;''
::Ad une spede li roueret toilir lo chief.
::::''Aveuc [à] unne épée i kminde ed li coper ch'chef.''▼
::::''Avuc [à] unne épèe i kmande ed li keuper ch'chef.''
▲::::''Aveuc [à] unne épée i kminde ed li coper ch'chef.''
::La domnizelle celle kose n[on] contredist.▼
::::''Avou one spèye i comande di lî côper l’ tiesse.''
::::''El dmisièle chèle cose èn conterdit point.''▼
::::''El dmisèle chole cose èn conterdit mie
::::''Li damzièle cisse cose n’ conterdît nin,''
::Volt lo seule lazsier si ruouet krist.
::::''[A] veut ch'sièke laichier (partir d'ech monne-chi), conme kminde ech Crist.''▼
::::''[A] vut ch'sièke loaissier (tchiter ch'monne-chi), conme kmande Crist.''
::::''[Èle] vout lèyi ç’ monde, come dimande li Crisse.''
::In figure de colomb uolat a ciel.
::::''In fidjure ed colombe al o volè à ch'ciu.''
::::''In figure ed colomme al o volé à ch'cieu.''
::::''
::Tuit oram que por[ ]nos degnet preier.
::::''
::::''
::::''Tertos priyans ki po nos èle dinne proyi''
::::
::Qued auuisset de nos xr[istu]s mercit
::::''Qu’euche ed nos Crist merchi
::::''Qu’euche ed nos Crist merchi
::::''Ki l’ Crisse il åye merci (pitié) di nos''
::Post la mort & a[ ]lui nos laist uenir
::::''
::::''
::::''Apreûs l’ moirt, èt a lî nos lèyixhe vini''
::Par souue clementia.
::::''Per ès cléminche.''▼
::::''Par ès cléminche.''
▲::::''Per ès cléminche.''
::::''Pe si climinxhe.''
== Loïens intarnètes ==
|