Cantilène Sainte Eulalie : Différinche intre vérsions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Stardsen (dviser | contérbuchons)
Stardsen (dviser | contérbuchons)
Line 44:
::Elle no'nt eskoltet les mals conselliers.
::::''A n'in acoute mie ches mawais conseilliers''
::::''AAle n’in acorte point ches méchands conseilliers''
::::''Èle n’ end ascoûte nin les métchants consiyîs''
::Quelle Dõ (Dominum) raneiet chi maent sus en ciel.
::::''Qu'a rnie Diu qui jouke dins ch'ciu''
::::''Qu’aQu’ale rnieernie Dieu qui jouke dins ch'cieu.''
::::''K’ èle r’noye Diu ki dimeûre dissu e ciel''
::Ne por or ned argent ne paramenz.
Line 64:
::La polle sempre n[on] amast lo Dõ (Domini) menestier.
::::''[Por qu']el joinne file a n’ainme mie janmoais pus ch'ménistère Diu.''
::::''[Pour qu']el jonne file aale n’ainme point janmais pus ch'ministére à Dieu.''
::::''[Po ki] l’ djonne fèye n’ ainmixhe nin pus måy li ministîre di Diu.''
::E por o fut p[re]sentede maximiien
::::''Pi por cho al o 'tè présintèe à Maximien''
::::''Pi pour cho alale oa 'té présintée à Maximien''
::::''Èt po çou èle a sti prezintèye a Maximyin''
::Chi rex eret a cels dis soure pagiens.
::::''Qui roé étoét in ches jors [(dis]) edseur ches payins.''
::::''Qui rouo étot in ches jours [(dis]) su ches payins.''
::::''Ki êre li roé a ces djoûs (dis) so les payins.''
::Il li enortet dont lei nonq[ue] chielt
::::''I l'incorage moais n'li keut [importe] point''
Line 80:
::Qued elle fuiet lo nom xp[ist]iien.
::::''Qu'a fuiyiche ech nom ed crétien.''
::::''Qu’aQu’ale fuiyiche ech nom ed crétien.''
::::''K’ èle rfuze li nom di crétyin.''
::Elle'nt adunet lo suon element,
::::''A nin rtcheuille ès forche''
::::''AAle ninin rkeuille ès forche,''
::::''Èle é rprind ses foices,''
::Melz sostendreiet les empedementz
::::''A seutaroét (suportroét) mius ches impèchmints (tortures oubin castinnes)''
::::''AAle soutarot (suportrot) mieus ches impèchmints (tortures obin castinnes)''
::::''Èle sotinreût mieûs les toirtures''
::Quelle p[er]desse sa uirginitet ;
::::''[Putot] qu’a perdiche ès virginntè ;''
::::''[Putot] qu’aqu’ale perdiche ès virginnté ;''
::::''[Putot] ki pierde sa vierginité ;''
::Por o's furet morte a grand honestet.
::::''Pour cho a moériroét (sroét morte) in grande onnèttè.''
::::''Por cho aale morirot (sèrot morte) in grinde onnètté.''
::::''Po çou èle morireût (sèreût moirte) e grand onnètté''
::Enz enl fou la getterent com arde tost.
::::''Adon dins ch'fu is l'ont jtèe por qu’al asiche tot (rade, vitmint).''
::::''Adon dins ch'feu i l'ont jtée pour qu’alqu’ale asiche biétot (tot, rade, vitmint).''
::::''Adon-puis i l’ ont tapèye el feû po k’ èle broûle råde.''
::::
::Elle colpes n[on] auret por o no's coist.
::::''A n’avoét mie d'keupe (tchulpabiltè), por cho a n's'o point tchuit.''
::::''AAle n’avot point d'cope (culpabiltè), pour cho aale èn n's'a point cuit.''
::::''Èle n’ aveût nin di pétchi, po çou èle n’ a nin cût.''
::A[ ]czo nos uoldret concreidre li rex pagiens ;
Line 125:
::In figure de colomb uolat a ciel.
::::''In fidjure ed colombe al o volè à ch'ciu.''
::::''In figure ed colomme alale oa volé à ch'cieu.''
::::''E fidjure di colombe èle s’ evole å ciel.''
::Tuit oram que por nos degnet preier.
::::''Tertous implorons qu'por nos a daingne proéïer.''
::::''Tertous implorons qu'pour nos aale dainne proïer.''
::::''Tertos priyans ki po nos èle dinne proyi''
::::