Japonoés : Différinche intre vérsions

Contenu supprimé Contenu ajouté
suite
+
Line 61:
* traduccion :
* séparateu virgule :
* guillemets
| style="width:30%;vertical-align:top;" |
<span style="font-size: larger">「<span style="color:#008000">ラドクリフ</span> <span style="background: #E3F1FF;">、</span>{{vert|マラソン}}{{rouche|五輪代表}}{{oranche|に}}<span style="background: #E3F1FF;">、</span>'''1{{rouche|万}}'''''m''{{rouche|出場}}{{oranche|にも}}{{rouche|含}}{{oranche|み}}」</span><br>
<span style="color:green" href="katakana">Radokurifu, Marason</span> <span style="color:red" href="kanji">gorin daihyō</span> <span style="color:orange" href="hiragana">ni</span>, <span style="color:black; font-weight: bold;">[[Numération japonaise#Grands nombres|ichi]]</span>-<span style="color:red; font-weight: bold;" href="rōmaji">man</span> <span style="color:black; font-style: italic;">mētoru</span> <span style="color:red">shutsujō</span> <span style="color:orange">ni mo</span> <span style="color:red">fuku</span><span style="color:orange">mi</span>.<br>
''Radcliffe, participant à ch' marathon olympike, concourra étou pour ech '''dich mile''' ''mètes''.<br>
<span style="background: #E3F1FF;">、</span> → , <br>
「 ... 」 → « ... »
|}
 
Ligne 148 ⟶ 150 :
:::''Ōsaka'' (o-o-sa-ka おおさか) : quate mores, troés sylabes
:::''Nagasaki'' (na-ga-sa-ki ながさき) quate mores, quate sylabes.
 
== Notes ==
* Langue SOV = Ch'est unne langue aveuc dés frases éq suivètte, généralemint, un orde sujeut-objet-vèrbe.
{| style="text-align:left"
|-
! Frase
| colspan="5" style="text-align:left" | 私は箱を開けます。
|-
! Mots
| 私 || は || 箱 || を || 開けます。
|-
! Romaji
| watashi || wa || hako || o || akemasu.
|-
!SOV
| Ej || || boéte || || ouvrir
|-
! Particion
| colspan="2" | Sujeut
| colspan="2" | Objet
| Vèrbe
|-
! Picard
| colspan="5" style="text-align:left" | J'ouvre èl boéte.
|}
 
* Ech Japonoés ch'est unne '''langue agglutinante'''. Cha vut dire « ''assimblage d'élémints basiques o morfèmes'' ».
:égzimpe : dins « samukunakatta deshō ne » ( 「 寒くなかったでしょうね。」 ) ( « Il ne faisait pas si froid que ça, n'est-ce pas ? » ), ''samukunakatta'' i s' décompose conme cho : ''samuku'' + ''naku'' + ''ari'' + ''tari'' aveuc ♦ samuku ( adjectif « froid » ) ♦ naku ( négation ) ♦ ari ( verbe « être/avoir/il y a » ) ♦ tari ( mérque du passé ) ♦ deshō ( sorte éd condicionnel adoucissant ) ♦ ne ( particule interrogative ).
 
[[Catégorie:Langue]]