Wycliffe Bible Translators
Wycliffe Bible Translators est ène organisation qu’foaite ène érterduchion del Bible din chés langues éd ch’monne.
Wycliffe Bible Translators
éditerWycliffe o té créé in 1942 par William Cameron Townsend.
Wycliffe est din inviron 50 péis.
John Wycliffe est ch’preumié qu’o értrinduit tertous el Bible.
Filosofie pi métodes
éditerEl filosofie d’Wycliffe est basée su Townsend's Protestintisme.
Din ch’ Protestintisme-lo, in suit ch’princhipe del sola scriptura et pi in ergarde chés écrivures del Bible conme un infaillibe mot éd Diu.
Din ène Wycliffe mission, in dminde el permission d’ouvrer au governemint del région.
Apreu, pusieurs tiots étchipes apprènnete el langue.
Alors, i feut comprinde l’[fonolodgie]] pi ach’momint-lo, in couésit un sistème d’écrivure.
Finalmint, l’écrivure érterduit est corrigée aveuc ches gins éd tchuin-lo.
El Summer Institute of Linguistics, achteure SIL International, étoait ène tiote école d’étè in 1934.
Ches « Wycliffe Bible Translators » ont té crititchés par chés intropolodgistes pi par chés ‘’“Third World Nationalists”’’’.
Notes pi référinches
éditer- Colby, Gerard with Dennett, Charlotte. (1995). "Thy Will Be Done. The Conquest of the Amazon: Nelson Rockefeller and Evangelism in the age of Oil" Harper Collins, New York, NY.
- Vickers, William. (1984). "Review: Fishers of Men or Founders of an Empire? The Wycliffe Bible Translators in Latin America by David Stoll." American Ethnologist, 11.1, 200-201.