Discussion utilisateur:Geoleplubo/2016-2017
Chés Arkives Dichtchussion Uzeu:Geoleplubo : | ||||||||||||
En cours | 2009-2013 | 2014-2015 | 2016-2017 | 2018-2019 |
Bien chér Geoleplubo, comment va tu? Voilà ma prémiere page de 2016!!! Je te la propose pour quelque minute de ton temp pour une traductione et correction de mes fautes.
Je pense que ses nus sont très beaux!!! Grazie mille pour ton aide precieux!!!
Rei Momo (discussion) 8 ed Janvié 2016 à 11:07 (UTC)
- BRAVOOOOOOO et grazie milleeee!!! Rei Momo (discussion) 8 ed Janvié 2016 à 11:41 (UTC)
WMF projects - translation of Wikidata labels and descriptions
éditer- lang=pcd : ?lang=pcd&props=31,218,219,220,506,1406&q=claim[1800] – Picard
- lang=fr : ?lang=fr&props=31,218,219,220,506,1406&q=claim[1800] – français
Salut Geoleplubo! Today is Wikipedias 15th birthday. I want to let you know that the number of d:Wikidata:Database reports/WMF projects there is also the page Wikipedia versions has increased to more then 409. The list contains pages from Wikibook project pages to Wikiversity and Wiktionary project pages. You may be interested in adding Wikidata labels and descriptions in your language. Only a few, maybe five. Please follow also the discussion at d:property talk:P218 and comment there.
Maybe you can translate this and use it somewhere:
If this is your first edit at wikidata: First go to Wikipedia_versions?setlang=pcd. This will select the interface language for you. Then open the label links you want to translate in a new browser tab for each link. You should see an edit button and you should be able to insert the label in the corresponding field using a click/doubleklick. Same for the description and alias. Save your changes and go to another label link from the main list. Good luck!
Best regards Gangleri also aka I18n (discussion) 15 ed Janvié 2016 à 06:59 (UTC)
Bonsoir, bien cher Geoleplubo, comment vas-tu? Ici ça fait froid!
J'ai ouvert cette nouvelle page, et je te demande la gentillesse de traduire la dernière ligne de la biographie. Le reste je pense que c'est correct.
Je te remercie beaucoup pour ton aide précieuse!
Rei Momo (discussion) 7 ed Févrié 2016 à 20:01 (UTC)
- bonsoir Rei Momo :, ch'est foait; adé Geoleplubo (discussion) 7 ed Févrié 2016 à 23:34 (UTC)
- Bravoooo et grazie milleee!!! Rei Momo (discussion) 7 ed Févrié 2016 à 23:59 (UTC)
Bonjour mon ami Geoleplubo, comment va tu?
J'ai ouverte maintenant cette nouvelle page, et je te demande la gentilesse de 3-4 minutes pour traduir en Picard les deux linges que j'avait ecrites en Français.
Merci beaucoup pour l'aide et bon find e semaine!
Rei Momo (discussion) 20 ed Févrié 2016 à 08:05 (UTC)
- GRAZIEEEEEE !!!! Rei Momo (discussion) 20 ed Févrié 2016 à 11:43 (UTC)
Action contributive langue picarde
éditerBonjour,
Je me permets de te contacter aujourd'hui car j'essaie de lancer un partenariat avec l'agence pour le picard pour aider au développement des projets Wikimedia en langue picarde. J'ai rencontré le directeur de l'agence récemment. Celui-ci souhaiterait organiser une réunion des principaux acteurs agissant pour la valorisation du picard. Je souhaiterais savoir si tu es intéressé pour participer à ce projet. L'agence est d'accord pour mettre notre disposition des ouvrages, des enregistrements et autres fichiers en langue picarde. Si cette proposition t’intéresse n'hésite pas à me contacter : remy.gerbet@wikimedia.fr
Your temporary access has expired
éditerAdmin rights
éditerFinally permanent. Something we have been waiting for years. Congratulations! --Holder (discussion) 15 d'Avri 2016 à 15:09 (UTC)
Bien cher Geoleplubo, comment vas-tu? Moi... torturé par une hernie discale, mais ça va. Je te demande la gentillesse de prendre 5 minutes de ton temps pour regarder et re-lire ces 2 nouvelles pages que j'ai créées. Juste deux petites choses pour Maïenne:
- La petite traduction que parle de la rivière
- la densité
et deux pour Entrammes:
- regarder la photo de l’église
- se dans ton opinion c'est bien de créer une nouvelle catégorie.
Merci encore pour ton aide précieuse! Rei Momo (discussion) 28 d'Avri 2016 à 07:56 (UTC)
- bonsoir Rei Momo :, bon courage pour ta hernie discale, ch'est foait; adé Geoleplubo (discussion) 28 d'Avri 2016 à 23:43 (UTC)
- Grazie mille pour ton aide precieux, et bon fin de semaine! Rei Momo (discussion) 29 d'Avri 2016 à 12:06 (UTC)
Voilà, bien cher Geoleplubo, j'ai ouvert une autre page sur "ma belle" Mayenne. Je te demande la gentillesse de prendre 3 minutes de ton temps pour la traduction des deux lignes du Français en Picard.
Grazie mille et à bientôt
Rei Momo (discussion) 2 ed Moai 2016 à 11:18 (UTC)
- Rei Momo :, ch'est foait; adé Geoleplubo (discussion) 2 ed Moai 2016 à 23:09 (UTC)
- Grazie mille, et bonne journée!!! À bientôt Rei Momo (discussion) 3 ed Moai 2016 à 05:39 (UTC)
wmf:Resolution:Licensing policy
éditerinitial statement by Geoleplubo made on user talk Holder
- bojour Holder, is it an official action of médiawiki ? why this user is using a floating IP ? who is he really ? may be it is better to wait the answer of the user who load the files before a speedy deletion ? cordialement, Geoleplubo (discussion) 18 ed Join 2016 à 10:42 (UTC)
- Geoleplubo, wmf:Resolution:Licensing policy is an official policy by the Wikimedia Foundation, enacted March 23, 2007. This pcdwiki contains several files that violate this policy. These have to be deleted. The resolution explicitly states "As of March 23, 2007, any newly uploaded files under an unacceptable license shall be deleted.". All current local files have been uploaded after 2010-06-29. What don't you understand? There is no such thing as an "official action of médiawiki", since MediaWiki is just a software. 91.9.120.209 18 ed Join 2016 à 10:58 (UTC)
As an admin, it is your responsibility to enforce the wmf:Resolution:Licensing policy. 91.9.120.209 18 ed Join 2016 à 11:00 (UTC)
Now commons
éditerSome files are duplicates of files that exist in Commons, Spécial:Pages_liées/Template:NowCommons. They can be deleted. 91.9.120.209 18 ed Join 2016 à 11:12 (UTC)
- Thanks for the collaboration and adding licenses. Currently nine local files are duplicates of files that exist in Commons: Spécial:Pages liées/Template:NowCommons. They can be deleted. 91.9.120.24 19 ed Join 2016 à 12:18 (UTC)
floating IP
éditer"why this user is using a floating IP ? who is he really ?" - Editing via IP is explicitly allowed. The correct term is dynamic IP, not floating IP. 91.9.120.209 18 ed Join 2016 à 11:06 (UTC)
Merci
éditerBonjour Geoleplubo, merci pour toutes les corrections que vous avez apportées dans les articles créés par moi. The corrections will allow me to create better pages. Best regards DARIO SEVERI (discussion) 21 ed Juillet 2016 à 06:12 (UTC)
Version Picard
éditerBonjour Monsieur Geoleplubo,
Pourriez-vous m' aider à traduire ce texte dans la langue Picarde?
- "En effet, Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle."
Je ne pouvais pas trouver une bible picarde sur internet, donc je sollicite votre aide.
Cordialement. --DaveZ123 (discussion) 28 ed Sétimbe 2016 à 01:06 (UTC)
- DaveZ123 :, vlo l' frase értérduite in picard:
- « In effét, Diu il o télmint ainmé ch' monne qu'il o donné sin Fiu unique afin éq quéconque croét in li n' périche poin mais euche el vie étérnelle. »
- amiteusemint, Geoleplubo (discussion) 28 ed Sétimbe 2016 à 21:58 (UTC)
- DaveZ123 :, vlo l' frase értérduite in picard:
Reconnaissance
éditer- Merci Beaucoup Monsieur Geoleplubo pour votre effort de traduction brillante!
- Je suis très reconnaissant.
- Puissiez-vous être bénis!
- Amiteusemint, --DaveZ123 (discussion) 29 ed Sétimbe 2016 à 08:27 (UTC)
Jolibò of the month
éditerHi Geoleplubo
For your huge efforts on Picard Wikipedia I want to present you the Jolibò of the month.
Best regards, --Holder (discussion) 3 d'Octobe 2016 à 18:06 (UTC)
- Holder :, mérchi granmint pour ch' Jolibò of the month. éj'suis fin bénaise. Grueß, Geoleplubo (discussion) 3 d'Octobe 2016 à 23:16 (UTC)
Traduction
éditerSalut! Ça va tout? Est-ce que tu pourrais traduire ce texte s'il te plait?
- La lingua franca nova (ou LFN) est une langue artificielle imaginée par le docteur C. George Boeree de l'Université de Shippensburg (en) en Pennsylvanie. Elle est fondée sur le français, l'italien, le portugais, l'espagnol et le catalan. Son orthographe est phonétique, et s'écrit à l'aide de 21 lettres, soit de l'alphabet latin, soit de l'alphabet cyrillique.
Merci beaucoup pour ton aide. --Katxis (discussion) 3 ed Déchimbe 2016 à 17:29 (UTC)
vlo ch'teske értérduit in picard:
- El lingua franca nova (o LFN) ch'est eune langue artificielle imaginée pèr ch' docteur C. George Boeree ed l'Univarsité d'Shippensburg (Pennsylvanie - Étots-Unis). Al est fondée édseur ch' frinsé, chl' italien, ch' portugué, chl' éspaingnol et pi ch' catalan. Ésn ortografe est fonétike et pi s'écrit aveuc 21 létes, soit dins l'croézète latine, soit dins l'croézète cyrillike.
adé, Geoleplubo (discussion) 4 ed Déchimbe 2016 à 22:52 (UTC)
Bonne 2017
éditerÀ bientôt !!! Rei Momo (discussion) 28 ed Déchimbe 2016 à 21:32 (UTC)
- merci pour les vœux Rei Momo : je te souhaite aussi ène boéne énèe 2017 ! Geoleplubo (discussion) 30 ed Déchimbe 2016 à 16:40 (UTC)
Bien cher Geoleplubo, ça va? Ici ça fait trop froid!!!
Je te propose cette petite page que j'ai créé maintenant. C'est pas des grandes choses, juste traduire en Picard les 2-3 lignes de la biographie et la référence n°1.
Je suis disponible pour t'aider en Italien et Portugais. Merci encore pour ton aide précieuse et à bientôt
Rei Momo (discussion) 10 ed Janvié 2017 à 08:35 (UTC)
- Bojour, Rei Momo :, ch'est foait; adé Geoleplubo (discussion) 10 ed Janvié 2017 à 16:26 (UTC)
- Grazie milleeeee!!! Et Bonne Année encore!!! Ah, depuis le vendredi 27 janvier, je serais pour quelque jour à l'Abaïe d'Port du Salut... eh eh eh. Je sais bien que ce sont a peu pres 350 kmetres d'Amiens.... mais ne sont pas les 800 de chez-moi, ah ah ah. Bon, si non, le vendredi 29 septembre je feterai mes 50 ans, et le samedi 30 il y aurà un bon aperitif chez-moi. Comme tu veux... à bientôt Rei Momo (discussion) 10 ed Janvié 2017 à 17:43 (UTC)
Salut
éditerSalut Geoleplubo, ça va? Est-ce que tu pourrais traduire ce texte s'il te plait?
- C. George Boeree avait commencé à y travailler en 1965. Son but était de créer une langue internationale qui fût simple et semblable aux créoles. Il avait en tête la lingua franca, un sabir utilisé autour de la Méditerranée autrefois. Il se basa sur 5 langues néo-latines déjà proches l'une de l'autre (le français, l'italien, le portugais, l'espagnol et le catalan ; cette dernière pour une raison de neutralité). La LFN fit son apparition sur Internet en 1998. Un groupe Yahoo! fut initié en 2002 par Bjorn Madsen. Stefan Fisahn créa aussi un wiki dédié à cette langue en 2005 (voir ci-dessous). Des présentations et d'autres textes sont disponibles en 12 langues. On y trouve aussi plusieurs dictionnaires, un tutorial, des textes (traductions et textes originaux).
Merci pour ton aide. --Katxis (discussion) 13 ed Janvié 2017 à 14:46 (UTC)
- Bojour, Katxis :, ch'est foait; vir Lingua Franca Nova, adé Geoleplubo (discussion) 13 ed Janvié 2017 à 22:09 (UTC)
- Merci beaucoup pour ton aide. --Katxis (discussion) 13 ed Janvié 2017 à 23:32 (UTC)
Translation
éditerHello, could you please translate Automatic refresh (Actualisation automatique) to Picard? Thanks -XQV- (discussion) 13 ed Janvié 2017 à 18:30 (UTC)
- bojour -XQV- : = Actualisacion automatike, adé Geoleplubo (discussion) 13 ed Janvié 2017 à 22:09 (UTC)
Une petite chose
éditerBien cher Geoleplubo, ça va? Juste une petite chose: comment on dit, en Picard correct, "Né(e)s à Milan"? Est-ce que c'est le même qu'en Français?
Grazie mille et bon dimanche!
Rei Momo (discussion) 14 ed Janvié 2017 à 14:27 (UTC)
- Bojour, Rei Momo :, in picard, ch'est:
- il est né à Milan ou l'est né à Milan
- al est née à Milan
- i sont nés à Milan Geoleplubo (discussion) 15 ed Janvié 2017 à 00:05 (UTC)
- .... et voilà, une petite surprise Catégorie:Nés à Milan! À bientôt Rei Momo (discussion) 15 ed Janvié 2017 à 00:19 (UTC)
Bien cher Geoleplubo, comment vas tu? Ici ça fait grande chaleur.
J'ai ouvert cette petite page maintenant, et je te demande la gentillesse d'une relecture rapide pour la traduction de la biographie et de la chanson de 2017.
Grazie mille pour ton aide précieuse et à bientôt
Rei Momo (discussion) 24 ed Juillet 2017 à 09:40 (UTC)
- Bojour, Rei Momo :, ch'est foait; adé Geoleplubo (discussion) 25 ed Juillet 2017 à 16:29 (UTC)
- Grazie mille, chèr ami, se tu passeràs pour Lodi ou Plaisance, c'est just m'aviser: tu viendrà chez-moi gouter un bon vin Gutturnio! À bientôt Rei Momo (discussion) 25 ed Juillet 2017 à 21:06 (UTC)
Bien cher Geoleplubo, comment vas tu?
J'ai ouvert cette page, et je te demande la gentilesse de la re-lire, et s'il te plait, de traduire l'unique ligne que j'ai laissée en Français. Grazie mille pour ton aide precieuse et à bientôt
Rei Momo (discussion) 6 ed Sétimbe 2017 à 09:04 (UTC)
- Bojour, Rei Momo :, ch'est foait; adé Geoleplubo (discussion) 6 ed Sétimbe 2017 à 22:23 (UTC)
- Grazie mille, mon ami! Si le samedi 30 septembre, après-midi, tu passera en Italie, proche de Caselle Landi (chez-moi, entre Lodi,Plaisance et Cremone) je fêterai mes 50 ans, tu es invité! Tu demanderas de Alex, le fou qui aime le Brésil, et tu trouveras le chemin. À bientôt Rei Momo (discussion) 8 ed Sétimbe 2017 à 08:40 (UTC)
- Rei Momo :, merci pour l'invitation mais je ne serai pas en Italie en septembre ... Bon anniversaire Geoleplubo (discussion) 8 ed Sétimbe 2017 à 22:34 (UTC)
- Grazie mille, mon ami! Si le samedi 30 septembre, après-midi, tu passera en Italie, proche de Caselle Landi (chez-moi, entre Lodi,Plaisance et Cremone) je fêterai mes 50 ans, tu es invité! Tu demanderas de Alex, le fou qui aime le Brésil, et tu trouveras le chemin. À bientôt Rei Momo (discussion) 8 ed Sétimbe 2017 à 08:40 (UTC)
Hi Geoleplubo, sorry write in english, in the article Bhoutan are used the both words above for the country, is it correct? Thanks DARIO SEVERI (discussion) 28 ed Sétimbe 2017 à 14:32 (UTC)
- DARIO SEVERI : no it's not correct; the name is Bhoutan; I change the article and the catégorie. adé, Geoleplubo (discussion) 28 ed Sétimbe 2017 à 23:17 (UTC)
Bonjour de la Calabre, Je vous écris pour vous remercier, merci pour l'intervention opportune et pour savoir comment vous êtes. Je suis plutôt bon pour le moment. ici il fait encore moins froid, c'est l'automne, mais il y a encore de belles journées ensoleillées. Je vous écris pour vous demander une courtoisie si vous le pouvez et le voudrez. C'est pour développer un peu plus l'article sur le village où je travaille principalement avec mon association touristique-culturelle. Juste et pas plus de 10 minutes, bien sûr, si je peux faire quelque chose pour vous en italien, sicilien et napolitain, vous ne demandez pas de problèmes. Une salutation de la Calabre à la Picardie!--Luigi Salvatore Vadacchino (discussion) 16 ed Novimbe 2017 à 03:40 (UTC)
- Bojour, Luigi Salvatore Vadacchino :, j'ai mis une infobox pour Coreca; adé Geoleplubo (discussion) 19 ed Novimbe 2017 à 22:19 (UTC)