L' picard borégn ch'est ch' picard pérlé dins des comènes d'ech Borinage :
- Dins ch' Borinage, ch' pérlage ch'est du picard.
- Ech picard d' Pasturâje ch' est du borégn chintral.
- egzimpes
- il est bié d’bôché. (fr: il est triste)
- èl cat èst dins l’órlóje (fr: il y a de la discorde dans le ménage)
ël conjugaison du verbe canter
éditer
Chés différinces intre chés groupes dins ël conjugaison du verbe canter [1].
Prumier groupe (indicatif imparfait)
1er sous-groupe
|
2ème sous-groupe
|
3ème sous-groupe
|
Dj'cantos
|
Dj'cantos
|
De cantos
|
Tu cantos
|
Tu cantos
|
Tu cantos
|
I cantot
|
I cantot
|
I cantot
|
Nos cantinnes
|
Nos cantennes
|
Nos cantonnes
|
Vos cantétes
|
Vos cantétes
|
Vos cantétes
|
I cantinne
|
I cantoête
|
I cantonte
|
|
|
Prumier groupe (conditionnel présint)
1er sous-groupe
|
2ème sous-groupe
|
3ème sous-groupe
|
Dj'cantros
|
Dj'cantros
|
De cantros
|
Tu cantros
|
Tu cantros
|
Tu cantros
|
I cantrot
|
I cantrot
|
I cantrot
|
Nos cantrinnes
|
Nos cantrennes
|
Nos cantronnes
|
Vos cantrétes
|
Vos cantrétes
|
Vos cantrétes
|
I cantrinne
|
I cantroête
|
I cantronte
|
|
Deuxième groupe (indicatif imparfait)
Dju cantoû
|
Tu cantoûs
|
I cantoût
|
Nos cantinnes
|
Vos cantée
|
I cantinne
|
|
Deuxième groupe (conditionnel présent)
Dju cantroû
|
Tu cantroûs
|
I cantroût
|
Nos cantrinnes
|
Vos cantrée
|
I cantrinne
|
|
Ichi, in a deux sous-groupes :
- prumier sous-groupe : Boussu et Hornu.
- deuxième sous-groupe : Élouges et Dour.
Troisième groupe (indicatif imparfait)
1er sous-groupe
|
2ème sous-groupe
|
J'cantwé
|
J'canteus
|
Tu cantwés
|
Tu canteus
|
I cantwét
|
I canteut
|
Nos cantwétes
|
Nos canteutes
|
Vos cantwétes
|
Vos canteutes
|
I cantwéte
|
I canteute
|
|
|
|
Troisième groupe (conditionnel présent)
1er sous-groupe
|
2ème sous-groupe
|
J'cantrwé
|
J'cantreus
|
Tu cantrwés
|
Tu cantreus
|
I cantrwét
|
I cantreut
|
Nos cantrwétes
|
Nos cantreutes
|
Vos cantrwétes
|
Vos cantreutes
|
I cantrwéte
|
I cantreute
|
|
Éstrait d' Piérót Tiète d'Urchon
éditer
- Éstrait d' Piérót Tiète d'Urchon - Struwwelpeter (Heinrich Hoffmann) tradwit in borégn pa André Capron, Édition Tintenfass, 2010.
- Ravizéz Piérót Tiète d’urchon
- Il-èst lauvau, l’ monvês garçon !
- Quand ’ne saqui vèt arindjér s’ tiète
- I rèspont : « Non ! ». Mès qu’il-èst biète !
- Sès-ongues, i n’ s-a djamins compé :
- On dirót d’s-êrètes dë soréts.
- Mès qu’il-èst lêd, l’ monvês Piérót
- I d’vrót daler s’ mucher dins l’ bós.
- Jean-Marie Laurent, Dictionnaire Borin-Français, Édition du Sablier, Ghlin, 1996
- André Capron, Essai d'illustration du parler borain, collection Lingva MicRomania, n°5.
- André Capron, Deuxième édition - Essai d'illustration du parler borain
- André Capron, Lexique français-borain
- André Capron, Ël Pëtit Préce de Antoine de Saint-Exupéry., Tradwit in borégn, Édition Tintenfass, 2010.
- André Capron, Piérót Tiète d'Urchon de Heinrich Hoffmann., Tradwit in borégn, Édition Tintenfass, 2010.
- Pasturâje - Le Parler
- ↑ P. ROLAND, « Premier essai de grammaire boraine », dins Langues & Dialectes. Tome 1., 1891, p. 355-372